济南歌德瑞斯机械设备有限公司

咨询热线:
18678805065
歌德瑞斯

济南歌德瑞斯机械设备有限公司,是窗门制造机器行业的一家集研发、设计、生产、销售、服务为一体的综合性公司。

查看更多+
歌德瑞斯

严格按照行业标准和出口标准组织生产。机器的优良品质和优异性能已被客户广泛认可。同时,公司继续加大对产品研发的投入,以增强产品的核心竞争优势。

查看更多+
歌德瑞斯

严格按照行业标准和出口标准组织生产。机器的优良品质和优异性能已被客户广泛认可。同时,公司继续加大对产品研发的投入,以增强产品的核心竞争优势。

查看更多+
您当前所在位置:首页-新闻资讯-常见问题为您介绍穿条机的操作方法 >
常见问题

为您介绍穿条机的操作方法

发布时间:2024-04-30 来源:https://www.jnsaiwo.com/

门窗设备是门窗企业在生产制作门窗时要用到的设备,由门窗材质的不同,门窗设备也有所不同,市场上常见的门窗大体有:木窗,钢窗、塑钢窗、断桥铝门窗,高档木包铝门窗等,不管何种门窗,设备总体分为:切割设备、焊机(组角)设备、清角设备、铣削设备、冲压设备、组装设备等。那穿条机的操作步骤包括哪些内容呢?

Door and window equipment is the equipment that door and window enterprises need to use in the production of doors and windows. Depending on the material of the doors and windows, the door and window equipment also varies. Common doors and windows in the market generally include: wooden windows, steel windows, plastic steel windows, broken bridge aluminum doors and windows, high-end wood clad aluminum doors and windows, etc. Regardless of the type of door and window, the equipment is generally divided into cutting equipment, welding machine (angle assembly) equipment, angle cleaning equipment, milling equipment, stamping equipment, assembly equipment, etc. What are the operating steps of the threading machine?

  安装和布置主机架和物料架并调整高度。

Install and arrange the main frame and material rack, and adjust the height.

  2.连接电源和气源,然后启动机器3分钟,以确保旋转系统正常工作。

2. Connect the power and air sources, and then start the machine for 3 minutes to ensure that the rotating system is working properly.

  3.确认旋转系统正常后,停止机器并摇动顶盖上的左右手轮,以升高驱动橡皮筋的两个齿轮,上,下齿轮的空间将超过橡皮筋的高度。

After confirming that the rotating system is working properly, stop the machine and shake the left and right handwheels on the top cover to raise the two gears that drive the rubber band. The space between the upper and lower gears will exceed the height of the rubber band.

  4.将橡胶条滑入导向槽,使其接触两个旋转齿轮。

4. Slide the rubber strip into the guide groove to make contact with the two rotating gears.

  5.摇动顶盖顶部的左右手轮,以调节驱动齿轮以降低橡皮筋,橡皮筋可能很锐利,通常没有可用空间。

5. Shake the left and right handwheels at the top of the top cover to adjust the drive gear to lower the rubber band, which may be sharp and usually has no available space.

02

  6.拧紧连接到左,右上轮的螺杆,以防止螺杆在运行过程中转动或抬起或掉落驱动齿轮。

6. Tighten the screw connected to the upper left and right wheels to prevent the screw from rotating, lifting, or falling off the drive gear during operation.

  7.调整石材滑轨并锁定滑轨,以使两个导向凹槽之间的中间距离等于要插入型材的两个凹槽的中间距离。

7. Adjust the stone slide rail and lock the slide rail so that the middle distance between the two guide grooves is equal to the middle distance between the two grooves to be inserted into the profile.

  8.将型材放在辅助框架的水平面上,调节主机的垂直垂直滑动,并将两个橡胶条导槽和两个通条槽调节到同一水平。

8. Place the profile on the horizontal plane of the auxiliary frame, adjust the vertical sliding of the main unit, and adjust the two rubber strip guide grooves and two through strip grooves to the same level.

  9.根据绝缘型材的产品组合放置它,然后将其轻轻推到主机的位置,调整并锁定定位部件。

9. Place it according to the product combination of the insulation profile, then gently push it to the position of the host, adjust and lock the positioning component.

  10.调节辅助框架的尾座,以使圆柱体大行程的顶端表面与杆穿过时的主机位置之间的距离等于型材的长度,并且尾座被锁定。

10. Adjust the tailstock of the auxiliary frame so that the distance between the top surface of the cylinder with a large stroke and the position of the host when the rod passes through is equal to the length of the profile, and the tailstock is locked.

  11.每次穿带时,先拉手动开关将切换到自动模式。必须同时将两个橡胶条推入导向槽中。向上推动顶部驱动齿轮并单击前进按钮后,条带可以自动安装。

11. When threading, pull the manual switch first to switch to automatic mode. Both rubber strips must be pushed into the guide groove simultaneously. After pushing the top drive gear upwards and clicking the forward button, the strip can be automatically installed.

  12.完成每次剥离后,手动辅助车架尾架顶盖上的手动换向阀手柄,取下气缸顶板,然后轻轻地将组合轮廓拉出位置。稍后卸下定位部件,以免损坏定位部件或损坏型材。

12. After each stripping, manually assist the manual directional valve handle on the top cover of the rear frame of the frame, remove the top plate of the cylinder, and then gently pull the combination contour out of position. Remove the positioning component later to avoid damaging the positioning component or damaging the profile.

  13.注意生产相关的问题,在生产过程中不得触摸旋转的机械或部件以防止发生事故。

13. Pay attention to safety production related issues and do not touch rotating machinery or components during the production process to prevent accidents.